Крисмас приближается

В Японии все вертится вокруг сезонности - еда, одежда, убранство магазинов, посуда и тд. Тупой сезонный вопрос конца года "Возвращаетесь ли вы в свою страну на Рождество?" За обычной типа вежливостью кроется целый пласт предположений, вызванных незнанием культуры других людей и стереотипами. Это как у японца спросить собирается ли он готовить селедку под шубой на Новый год.
1. Я не понимаю, зачем каждому встречному поперечному эта информация, что она ему даст.
2. Вопрос исключает вариант, когда человек здесь живет со всей своей семьей. Или просто его дом находится здесь. Или может, он вообще тут родился и вырос.
3. Предполагается, что человек религиозен (хотя мало кто из японцев знает, что такое Крисмас. Для них чаще всего это иллюминация и кусок курицы).
4. Предполагается, что у всех Рождество 25 декабря.
Единственное, как можно с этим более-менее обращаться, это придумать какие-то не совсем уж банальные ответы.
Вчера ходила стричься. Всегда в комментарии пишу им - "не говорите со мной ни о чем, кроме стрижки". В этот раз попала к мастеру, который уже стриг меня, Шибуя-сан. Он был супер-профессионален, очень хорошо подстриг, сделал укладку как я люблю. Мне понравился спрей для волос, который он использовал, начала задавать вопросы, он в меру подробно рассказал мне о продукте. И вот я уже рассчиталась, вышла из салона. А они же провожают. И вот мы стоим, ждем лифта. И Шибуя-сан выдает - "Собираетесь ли вы домой на Рождество?" Не дотянул! Я говорю: "Нет, а вы со мной хотели поехать?" Поржали =)
Наверное, в следующий раз, когда спросят, откуда я, скажу, что из Китая и буду наблюдать за реакцией.

Я сейчас живу в Германии и здесь этот вопрос тоже актуален перед праздниками. Но связан в первую очередь с традицией на их Рождество как штык праздновать с семьей. И под семьей имеются ввиду именно родители, где бы они не жили. И это не только здесь, но в большинстве европейских стран. Про наше Рождество здесь толком не знают - говорю, что разница календарей - все "ааааа, точно-точно, слышали..". Может японцы это просто переняли? Всё таки у нас (имхо) немного другое отношение к НГ - больше как ко времени отдыха, чем к грандиозному событию, объединяющего всю семью. И Рождество толком не празднуется - это больше к религиозным людям, как светский праздник он не обыгран.
Но в Германии же еще больше тех, чьи родители переехали, а они уже родились там, а не в России. Плюс! В Японии Крисмас же, как и Хеллоуин - это вообще не родной праздник.
Это меня и удивляет. Мои друзья/знакомые иностранцы летят на рождество в Перу, Бразилию, Венгрию, Италию, Америку и тд, все к родителям и семьям. А друзья-русские наоборот, в Европу, Таиланд, Марокко и тд праздновать НГ. Другое мировоззрение и отношение к празднику. Мне кажется, японцы вместе с декором заимствовали и информацию\привычку, что это что-то семейное и все стремятся слетать на родину. А славяне выбиваются из этого ряда)
Спасибо. Я пока не придумала лучшего варианта борьбы со стереотипами)
Ну вот зачем ты их обламываешь? )) А как же смол-токи? А тут перед крисмасом есть о чём спросить )) И они показывают свою осведомлённость о европейских традициях, а ты их - раз! - и приземлила ))
Но потроллила дядьку хорошо :)
Я же им пишу - не разговаривайте со мной! Прямо уже расписываю, что никаких личных вопросов и смол токов. Я интроверт, прихожу в парикмахерскую расслабиться, не хочу в стопитцотый раз рассказывать, откуда я, как долго в Японии и лечу ли домой на Крисмас. Все, что мне нужно от них - хорошая стрижка и тишина)

Вообще японцы пивыкли общаться на отрешенные темы, но при этом способны спокойно спрашивать личные вещи в лоб

Совершенно верно. Уже не один раз было, начинается с безобидных вопросов, а заканчивается чуть ли не сколько вы получаете. При этом уровень незамутненности зашкаливает, типа а чо такова?