Из Токио в Москву: интервью с господином и госпожой Кунита

kunita-san and kimiko-san-6

Это интервью с нашими знакомыми Тсутому-сан и его женой, Кимико-сан, прожившими 4 года в Москве. О переезде русских в Японию очень много блогов/статей/сообществ, мне было интересно, а как же японцы адаптировались к русской земле.
О жизни в Москве глазами японцев читайте под катом.


- Расскажите, пожалуйста, как вы решились переехать в Москву? Было ли это тяжелое решение?

Тсутому-сан: Мы не решали ничего - за нас решила компания. Передо мной выбор не стоял, это моя работа. Поедет моя жена со мной или нет, вот это предстояло решить. До Москвы мы жили в Бостоне. Даже там жизнь не была такой уж легкой, это большой город, а моя жена не очень хорошо говорит по-английски. Но она решила поехать со мной в Россию. Ребенок у нас уже взрослый, поэтому не было причин жить раздельно. Для нас жизнь в Бостоне и в Москве не так уж сильно отличалась. Оба города очень большие, очень удобные, очень холодные.

- Но в Москве практически никто не говорит по-английски, только по-русски. Как вы к этому привыкали?

Тсутому-сан: Самое сложное - найти какие-нибудь английские надписи в Москве. Даже на станциях метро. Мы старались ориентироваться по ситуации. Но сейчас все в Москве меняется, больше думают об иностранцах при устройстве города.

- Как началась ваша жизнь в Москве? Как вы нашли квартиру?

Тсутому-сан: Нам помогли люди из компании, они поддерживали нас. Они нашли несколько квартир в центре - Новокузнецкая, Таганская.

- Каково было ваше первое впечатление о русских квартирах?

Кимико-сан: Очень старые!

Тсутому-сан: На самом деле, они разные. У нас были бюджетные ограничения. Мы просили найти квартиру с хорошим расположением, что оказалось нелегко. Мы жили на Котельнической набережной.

- !!! В высотке на Котельнической!

Кимико-сан: Спокойно!

- Но это же все равно что сказать "я живу в Императорском дворце в Токио".

Кимико-сан: Это было очень удобно. Экстерьер у этих зданий действительно впечатляющий. Но внутри.. На самых верхних этажах или в центре здания, где все выглядит очень красиво, есть консьержи. Слева и справа почти так же, как в самых обыкновенных московских квартирах. Все те же подъезды и лифты, воняло мусором. Мы жили на 9м этаже.

- А Кремль из окна видно было?

Тсутому-сан: Да, у нас из окна было видно.

Кимико-сан: Особенно впечатляюще было смотреть фейерверки и парад на День Победы.

- Расскажите о ваших первых днях в Москве. Это же совершенно новое незнакомое место было для вас.

Тсутому-сан: Во-первых, нам надо было как-то выжить: найти супермаркет, разобраться с едой, как добираться на работу, как пользоваться метро, автобусами, маршрутками. Мы уже немолодые, и у нас заняло почти год понять, как жить в Москве.

- Какое впечатление у вас было о транспортной системе и метро?

Тсутому-сан: Говоря о метро, мне кажется, что система в Москве намного лучше, проще и дешевле. Поезда ходят чаще. Когда ты понимаешь, какая линия куда идет, где делать пересадки, ты спокойно ей пользуешься.
*(В Токио очень много станций и транспортных компаний, ходят городские электрички, метро, монорельсы)


- А как насчет манер в транспорте? Встречались ли вам грубые люди?

Тсутому-сан: Грубые?!

Кимико-сан: Я так не думаю.


- Правда?

Кимико-сан: Молодые люди в метро всегда уступают место.

Тсутому-сан: В Токио такого не бывает. В первое время в Москве мы были очень впечатлены. Молодые люди вставали немедленно, если видели женщину в возрасте. Вставали даже молодые девушки! Конечно, были и грубияны, например, выпившие люди.  Но такое случается и в Токио. Люди напиваются, без драк, конечно. Но говоря о манерах в метро, в Москве намного лучше.


- Для японцев еда очень важна. Как дело с едой у вас обстояло в Москве?

Кимико-сан: У меня были японские приправы - соевый соус, например. И я их использовала :) Каждый раз.

Тсутому-сан: Да, стоит добавить соевый соус в еду - она становится японской.


- А что вы готовили?

Кимико-сан: Я готовила русскую, итальянскую, французскую еду. Спагетти, утка, паэлья, борщ, пицца.


-  Какое у вас впечатление о качестве еды в России?

Кимико-сан: Иногда найти что-то свежее в магазинах очень сложно. Но даже это нам не мешало наслаждаться жизнью в Москве.

kunita-san and kimiko-san-3

- А как насчет рыбы?

Кимико-сан: В Ашане покупали замороженную рыбу.


- В Москве очень много шоппинг-центров. Как вам шоппинг в Москве?

Тсутому-сан: Мы посетили почти все шоппинг-центы, до которых можно добраться на автобусе или метро: Атриум, Европейский, Афимолл-сити и тд. Почти такие же, как в Токио, иногда даже лучше. В центре Токио нет таких больших шоппинг-моллов, чтобы там было все.

Кимико-сан: Иногда мы ели в японских ресторанах в Москве


- В Ичибан-боши были?

Кимико-сан: да!


- Что вы думаете о японской еде в Москве?

Тсутому-сан: Во-первых, в Москве два вида японских ресторанов - аутентичные, то есть настоящие, где готовят и руководят японцы, и те, которые выглядят, как японские, но на самом деле там готовят китайцы, корейцы или русские (ваби-саби, якитория, планета суши). Ичибан боши очень популярный. Как и Марукамэ.


- У вас есть друзья в России? Как у вас было с социализацией?

Кимико-сан: Я ходила в японскую библиотеку в Москве. Там работали студенты из МГУ, которые учили японский. Нашла девушку, которая согласилась быть нашим учителем русского. И эта девушка стала нашим другом.

Тсутому-сан: Да, она пригласила нас на дачу к своей семье. Мы пили чай из самовара. Все было хорошо, но курильщиков было многовато.

Кимико-сан: В первый год мы не встретили ни одного японца в Москве.


- Вы ходили в гости к русским, кроме поездки на дачу?

Тсутому-сан: Нет, нам не довелось побывать в гостях. Мы приглашали к нам в гости.


- Чем вы занимались в свободное время? Во время праздников?

Тсутому-сан: Мы ходили в парки.


- Зимой тоже?

Кимико-сан: Да!

Тсутому-сан: Зимой не очень часто. но мы были во всех парках Москвы.


- А путешествовали по России?

Тсутому-сан: Да, много. были в Калининграде, Санкт-Петербург (2 раза), Сергиев-Посад, Владимир, Ярославль, Суздаль.


- В Японии для всего есть правила и инструкции, в России меньше всяких общественных норм и правил поведения. С одной стороны, в России, чувствуешь себя более свободным, с другой стороны, от этого страдает безопасность и качество жизни. Что вы думаете по этому поводу?

Кимико-сан: В России жить легче.

Тсутому-сан: Да, это так. С одной стороны, не приходится столько беспокоиться о других людях. Мы лично думаем, что жизнь в Москве легче и гармоничней, чем в Японии, где слишком много правил.
В Токио даже если нет машин совсем, люди стоят, мало кто переходит на красный свет. Мы жили в москве 4 года, и немного расслабились по этому поводу. Конечно, в Токио все работает как часы, но с другой стороны, поддерживать стандарты жизни на таком высоком уровне - это огромный стресс, это очень непросто. Иногда люди чувствуют, что их контролируют другие, их собственная жизнь не очень от них зависит. И еще люди склонны обвинять в некоторых случаях других, говоря - виноват он, потому что не следовал правилам. Но этот человек вел себя так, как считал нужным, он имел право так поступить. Конечно, люди должны придерживаться определенных правил. Но когда их слишком много, это становится слишком тяжелой работой.

kunita-san and kimiko-san-1

- Как вы себя ощущаете после возвращения в Японию?

Кимико-сан: Вернувшись, мы сразу же простудились на месяц. В Токио холоднее.

Тсутому-сан: Не холоднее, а слишком много людей, и заражают других, они не остаются дома лечиться. И один человек заражает других. Плюс из-за влажности вирусов больше.


- Как вам погода в России?

Кимико-сан: Я не люблю весну в Москве, очень много грязи. Мне нравится зима, особенно, когда находишься дома, где тепло и хороший вид из окна.

Тсутому-сан: Первая зима для нас была очень холодной, но потом мы привыкли. Лето нам нравилось больше, конечно. В Токио летом жара и высокая влажность. Но в целом, после возвращения в Японию, мы пришли в себя за 3 дня, и как будто не уезжали.


- С российской медициной имели дело?

Кимико-сан: Нет.

Тсутому-сан: Конечно, мы болели, но в больницы не попадали. У нас были свои лекарства.


- Скучаете по Москве?

Тсутому-сан и Кимико-сан: Да!


- По чему больше всего?

Тсутому-сан: По лету!

Кимико-сан: Жизнь в москве была волшебным временем.

Тсутому-сан: Да, мы прожили в москве 4 года, но для нас это было как 1 день.
kunita-san and kimiko-san-5
Subscribe to  yulialisitsa
Всегда интересно почитать посторонний взгляд на город (да и жизнь) в котором живешь. Сказали все точно, но с японской деликатностью (недосказанностью). Приятная пара.
(Anonymous)
Интересно получилось! Я.

Спасибо за интервью, очень интересно почитать :-)

Прочитала с удовольствием!
Интересный у них опыт ) Я бы на месте иностранцев в нашем мире заплакала бы и попросилась домой :))
Здорово. Так интересно было читать и фотографии замечательные. Особенно отметила для себя какой красивый и аккуратный маникюр у Кимико-сан. Я в жизни не научусь так хорошо следить за своими ногтями, хотя и умею, но тупо лень. А тут женщина в возрасте и с таким красивенным маникюром.